Versurile lui Dumitru Matcovschi
în șlagăre contemporane
Activitatea a fost organizată de Filiala Târgoviște și s-a
desfășurat la Centrul Comunitar pentru Copii și Tineri Eurica. Mai întâi
a fost adusă la cunoștință definiția cuvântului șlagăr – melodie care se
bucură de mare popularitae și provine din limba germană de la cuvântul schlager.
„De ce cântecele pe versurile
lui Dumitru Matcovschi au devenit șlagăre ?” Cu această întrebare a început
discuția/dezbatere. Răspunsurile au fost dintre cele mai diferite. De exemplu:
pentru melodicitatea versirilor, mesajul clar și pe înțelesul tuturor,
melodiile care emoționează până la lacrimi, vocile interpretului Ion
Aldea-Teodorovici, acete melodii sunt foarte cunoscute și cântate, ele adună în
jurul lor oameni ș.a.
Pentru a fi mai convingători în
aceste afirmații, au fost audiate mai multe melodii compuse de Ion
Aleda-Teodorovici, Mihai Dolgan și interpretate de Sofia Rotaru, Nina
Crulicovschi, formația Noroc, Ion Aldea-Teoorovici, formația Chatarsis.
E vorba de: Bucurați-vă, prieteni, Sărut, femeie, mâna ta, Cu numele tău,
Chișinăul meu cel mic, Inimă de mamă. Unele cântece, cum ar fi Chișinăul
meu cel mic și Inimă de mamă, cum au recunoscut unii copii, dar și
pedagogi sociali, prezenți la manifestare, le-au auzit pentru prima oară și au
rămas foarte imperisonați de frumusețea melodiei și a versului.
Domnișoara Elena, pedagog la
Centrul Comunitar pentru Copii și Tineri Eurica, a dorit să facă o copie
a acestor ântece pentru a fi ascultate cât mai des de copii.
Larisa Ungureanu
Комментариев нет:
Отправить комментарий